NEMZETKÖZI KITEKINTŐ
DR. PALAGYI TIVADAR
Hírek a külföldi szabadalmi, használati minta-, ipari minta- és védjegyjog területéről
A Szövetségi Kerületi Fellebbezési Bíróság (CAFC) a Talbert Fuel Sys. Patents 
    Co. v. Unocal Corp. ügyben elutasította a Talbert interferencia-eljárás megindítására 
    vonatkozó kérelmét, és megállapította, hogy nem bitorolják a Talbert szabadalmát, 
    amely olyan, csökkentett emissziójú üzemanyagokra vonatkozott, amelyek lényegileg 
    6-10 szénatomos szénhidrogénekből álltak (vagyis ki voltak belőlük zárva a 
    4, 5, 11 és 12 szénatomos szénhidrogének), és forráspontjuk 50-174 °C volt. 
    A CAFC egyetértett az elsőfokú bírósággal abban, hogy a felső forráspont a 
    10 szénatomos szénhidrogéneknek felel meg, aminek következtében az igénypont 
    nem vonatkozhat olyan összetételre, amelyben 11 és 12 szénatomos szénhidrogének 
    is vannak (ami azonban a szabadalmat értéktelenné teszi, mert a gyakorlatban 
    használható összetételekben van valamennyi 11 és 12 szénatomos szénhidrogén 
    is). A CAFC megjegyezte, hogy a bejelentő az elővizsgálati eljárás során hangsúlyozta 
    az igényelt hőmérsékletek végső forráspont jellegét, és a felső forráspontot 
    a technika állásától való elhatárolás céljából használta. Emellett a Talbert 
    nem szolgáltatott bizonyítékot annak az érvelésének az alátámasztására sem, 
    hogy a technika állása szerinti megoldás a gyakorlatban nem használható. 
    A Talbert interferencia-eljárás indítására vonatkozó kérelmét alapvetően azért 
    utasították el, mert igénypontjai különböztek az Unocal igénypontjaitól mind 
    a hőmérséklethatárok, mind az üzemanyag-tulajdonságok területén. 
Az Andok Törvényszék 2001. szeptember 28-i ítéletében a második indikációra 
    vonatkozó találmányokat érvénytelennek minősítette. Egyúttal Perut arra kötelezte, 
    hogy érvénytelenítsen egy korábban nyilvánosságra hozott gyógyászati termék 
    második alkalmazására vonatkozó szabadalmat.
    Ez a bírósági ítélet ellentétben áll a TRIPS-egyezmény 27. szakaszában foglaltakkal, 
    ezért az Andok Paktumhoz tartozó országok szakembereit is meglepte.
Az ausztrál szabadalmi törvény újabb módosítása 2002. április 1-jén lépett 
    hatályba. A fontosabb változásokat az alábbiakban foglaljuk össze.
    A korábbi törvény szerint a világon bárhol megjelent publikáció vagy az Ausztráliában 
    történt gyakorlatbavétel tartozott a technika állásához. Most kiterjesztették 
    a technika állását a világon bárhol megjelent publikációkra, és bárhol végzett 
    gyakorlatbavételre. Mind az újdonság, mind a feltalálói tevékenység megítélésénél 
    ezt a kibővített technika állását kell figyelembe venni a 2002. április 1-jén 
    vagy azt követően benyújtott szabadalmi bejelentések esetén, vagyis a 2002. 
    április 1-jén függő bejelentéseket még a korábbi törvénynek megfelelő technika 
    állása alapján bírálják el. 
    A szabadalmi törvény 7(2) és 7(3) szakaszának módosítása lehetővé teszi a 
    feltalálói tevékenység vizsgálatakor a technika állásához tartozó több dokumentum 
    együttes, vagyis mozaikszerű szemléletét, ha egy szakembertől ésszerűen elvárható, 
    hogy a dokumentumokat kombinálni fogja. Ez a változás is a 2002. április 1-jén 
    vagy azt követően benyújtott bejelentésekre vonatkozik.
    A korábbi törvény szerint az Ausztrál Szabadalmi Hivatal a bejelentő javára 
    döntött olyan esetekben, amikor a bejelentés szabadalmazhatósága kétséges 
    volt. A módosított törvény szerint ilyenkor az Amerikai Egyesült Államok Szabadalmi 
    Hivatala által alkalmazott próbát fogják figyelembe venni, vagyis a következő 
    kérdést fogják feltenni: "Valószínűbb-e, hogy az igénypont szabadalmazható, 
    mint az, hogy nem?". Ezt a gyakorlatot a 2002. április 1-jén vagy azt 
    követően elfogadott bejelentések esetében alkalmazzák, vagyis a 2002. április 
    1-jén függő bejelentéseket is az új próba szerint bírálják el. 
    Az új törvény szerint a bejelentőnek közölnie kell az Ausztrál Szabadalmi 
    Hivatallal a párhuzamos külföldi bejelentések kutatása vagy elővizsgálata 
    során feltárt dokumentumokat. Az összes kutatási jelentés másolatát be kell 
    nyújtani, de a dokumentumok másolatát nem. A kutatási eredmények benyújtásának 
    határideje
    i) a vizsgálat kérelmezésének határideje;
    ii) a kutatás időpontjától számított 6 hónap;
    iii) 2003. január 1-je. 
    Ez az új szabály a 2002. április 1-jén még függő összes bejelentésre vonatkozik.
    Az új törvény szerint a bejelentés napja előtt egy éven belül megjelent publikációk 
    nem minősülnek újdonságrontónak.
A) A Dél-koreai Szabadalmi Hivatal igazgatója, Kwanglim Kim és a Kínai 
    Szabadalmi Hivatal igazgatója, Wang Ching Chan megállapodott a két hivatal 
    igazgatóinak 8. konferenciáján, hogy fokozni fogják a két ország közötti szabadalmi 
    együttműködést, amit a szabadalmi bejelentések számának a két ország közötti 
    kereskedelmi kapcsolatok fejlődésének betudható növekedése indokol. 
    A két igazgató nem csak abban állapodott meg, hogy fokozni fogják az együttműködést 
    az elővizsgálati eljárásban, hanem az elsőbbségi iratokat is elektronikus 
    úton fogják kicserélni, ha az egyik ország állampolgára nyújt be szabadalmi 
    bejelentést a másik országban.
    B) A Dél-koreai Szabadalmi Ügyvivők Egyesülete felkérte a Dél-koreai 
    Szellemi Tulajdon Hivatalt (KIPO), hogy csökkentse a szabadalmi bejelentések 
    elővizsgálatának időtartamát. Az Ügyvivők Egyesülete megállapította, hogy 
    a szabadalmi bejelentések vizsgálatának átlagos időtartama 21,3 hónap, amit 
    a megkérdezettek 97%-a túlságosan hosszúnak tartott. Az egyesület szerint 
    a KIPO nem végez kielégítő munkát a jogvédelem területén. Az Amerikai Egyesült 
    Államokban a szabadalmi bejelentések elővizsgálatának átlagos időtartama 13,6 
    hónap; az egyesület szerint Dél-Koreában is legalább 15 hónapra kellene csökkenteni 
    ezt az időtartamot. 
    Az egyesület javasolja, hogy az egy elővizsgálóra évente jutó bejelentések 
    számát a vizsgálat minőségének javítása érdekében csökkentsék 70-re, ami megfelel 
    az Amerikai Egyesült Államokban az egy elővizsgálóra eső bejelentések átlagos 
    számának; az Európai Szabadalmi Hivatal elővizsgálóinak az átlagos évi terhelése 
    ezzel szemben csak 60 bejelentés.
    C) A Dél-koreai Iparjogvédelmi Hivatal által közzétett adatok szerint 
    2000-ben 101 782 szabadalmi bejelentést, 37 120 használatiminta-bejelentést, 
    33 806 ipariminta-bejelentést és 110 059 védjegybejelentést nyújtottak be, 
    és 34 894 szabadalmat, 41 726 használati mintát, 18 835 ipari mintát és 30 
    806 védjegyet lajstromoztak.
A) Az Európai Szabadalmi Hivatal (ESZH) elnöke bejelentette, hogy 
    az ESZH tervezi a szabadalmi igénypontok formájára és tartalmára vonatkozó 
    29. szabály megváltoztatását, mert egyre nő azoknak a bejelentéseknek a száma, 
    amelyekben feleslegesen sok az igénypont. Ezért a 29. szabály (2) bekezdését 
    úgy szándékoznak módosítani, hogy minden egyes igénypont-kategóriára egyetlen 
    független igénypontot engedélyeznek. Ettől a módosítástól a bejelentések feldolgozásának 
    az egyszerűsödését várják. A szabálymódosítás olyan nemzetközi bejelentések 
    esetén, amelyek egy vagy több igénypontkategóriában több független igénypontot 
    tartalmaznak, kielégítően világos leírás hiányára hivatkozva nem fogják elvégezni 
    a kutatást vagy az elővizsgálatot. Erre tekintettel célszerű a nemzetközi 
    bejelentések igénypontjait úgy megszövegezni, hogy azok egy-egy igénypont-kategóriában 
    csak egy-egy független igénypontot tartalmazzanak.*
    B) Az Európai Szabadalmi Hivatal (ESZH) egyik Műszaki Fellebbezési 
    Tanácsának T 323/97 sz. ítélete leszögezi, hogy egy "negatív" műszaki 
    jellemző beiktatása egy igénypontba annak érdekében, hogy annak oltalmi körét 
    elhatárolják egy újdonságrontó nyomtatványtól, azaz kizáró szakasz (ún. disclaimer) 
    beiktatása, ami bizonyos kiviteli alakok kizárását eredményezi és nincs alátámasztva 
    a leírás által, sérti az Európai Szabadalmi Egyezmény (ESZE) 123. szakasza 
    (2) bekezdésében foglaltakat, vagyis nem engedhető meg. Az említett bekezdés 
    kimondja, hogy egy európai szabadalmi bejelentést vagy európai szabadalmat 
    nem szabad olyan módon megváltoztatni, hogy tartalma az eredetileg benyújtott 
    szövegezésű bejelentés tartalmánál tágabb legyen.
    Az ítélet alapját képező szabadalom esetében a szabadalmas disclaimernek az 
    igénypontba való beiktatásával kizárt az oltalmi körből egy tabletta különleges 
    bevonatára vonatkozó sajátos kiviteli alakot, amely egy újdonságrontóként 
    megnevezett iratban ki volt nyilvánítva.
    A Fellebbezési Tanács megállapította, hogy a múltban különleges helyzetekben 
    engedélyezték kizáró szakaszok beiktatását annak érdekében, hogy biztosítsák 
    az igényelt tárgy újdonságát egy újdonságrontóként megnevezett nyomtatványtól 
    való elhatárolás érdekében. Most azonban a tanács úgy döntött, hogy disclaimer 
    beiktatása nem egyeztethető össze a jogbiztonságra, valamint az elsőbbségi 
    jogra, az újdonságra és a feltalálói tevékenységre vonatkozó alapelvekkel. 
    A tanács a véleményét megalapozó ítéletként hivatkozott a Kibővített Fellebbezési 
    Tanács G 2/98 sz. ítéletére. Itt a 87. szakasz (1) bekezdésében előforduló 
    "ugyanaz a találmány" kifejezést egy korábbi bejelentés elsőbbségének 
    igénylésére vonatkozó jog meglétének meghatározására használták, és a Kibővített 
    Fellebbezési Tanács megállapítása szerint ezt a kifejezést szűken kell értelmezni 
    a jogbiztonság elvének megőrzése, a bejelentő és harmadik személyek egyenlő 
    elbánásának elve, valamint az újdonság és feltalálói tevékenység megítélésével 
    kapcsolatos követelmények egyöntetűsége érdekében.
    Egy hozzáadott jellemző, így egy kizáró szakasz lényegesen megváltoztathatja 
    a bejelentés által megoldandó műszaki feladat meghatározását, és ezért befolyásolhatja 
    a megoldást. A kizáró szakasz tehát nem csupán az eredeti kinyilvánítás egy 
    részének az oltalmi körből való kizárását jelenti, hanem valójában műszaki 
    hozzájárulást is jelenthet az igényelt tárgy megoldásához, ami azonban a találmányt 
    esetleg egy másik találmánnyá változtathatja. Így egy kizáró szakasz megengedése 
    nincs összhangban a G 2/98 sz. ítéletben foglalt alapelvekkel. 
    A Műszaki Fellebbezési Tanács ítéletének egy további érvelése szerint egy 
    kizáró szakasz engedélyezését egy további olyan anterioritás miatt sem lehet 
    megengedni, amelyet esetleg később tárnak fel és amely a bejelentés műszaki 
    területén kizárt megvalósítási alaknak megfelelő tulajdonságokat ismertet. 
    Ebben az esetben olyan átfedés keletkezhetne a vonatkozó műszaki területen, 
    amely az eredetileg figyelembe vett műszaki tanításnak megfelelő műszaki feladat 
    újbóli meghatározását tehetné szükségessé. Ennek eredményeként egy korábban 
    megengedhető negatív jellemző megengedhetetlenné válna a műszaki feladat újbóli 
    meghatározása miatt, és ez ellentmondana a jogbiztonság elvének.
    Az ítélet végkövetkeztetése szerint nem lehet olyan érvet találni, amely a 
    Kibővített Fellebbezési Tanács G 2/98 sz. ítéletének fényében igazolná a kizáró 
    szakasz utólagos beiktatását engedélyező gyakorlat fenntartását. 
    Ez az ítélet jelentősen megváltoztathatja a bejelentői gyakorlatot különösen 
    vegyi szabadalmak esetében, ahol a kizáró szakasz mostanáig eszköz volt az 
    újdonság megalapozására egy esetleges korábbi kinyilvánítással szemben. A 
    jövőben az ilyen kizáró szakasz alkalmazása gyakorlatilag többé nem lehetséges. 
    
    C) Dr. Ingo Kober, az Európai Szabadalmi Hivatal (ESZH) elnöke San 
    Franciscóban az US Bar/EPO együttműködési tanácsának 2001. november 7-én tartott 
    ülésén beszámolt az ESZH fejlődéséről és az Európai Szabadalmi Egyezmény néhány 
    szabályának tervezett módosításáról. Az alábbiakban röviden összefoglaljuk 
    e beszámoló érdekesebb pontjait.
    Továbbra is növekszik a bejelentések száma. 2000-ben az ESZH-nál összesen 
    143 000 szabadalmi bejelentést nyújtottak be, ami az előző évhez viszonyítva 
    16%-os növekedésnek felel meg. 2001 első 9 hónapjában 122 000 bejelentést 
    nyújtottak be, ami az előző év hasonló időszakához képest 15%-os növekedést 
    jelent. Továbbra is nő az euro-PCT bejelentések száma a közvetlen euro-bejelentésekéhez 
    képest; jelenleg az euro-PCT bejelentések az ESZH-nál benyújtott bejelentések 
    65%-át teszik ki.
    A feldolgozatlan bejelentések száma a kutatások vonalán 62 500, amelyek közül 
    22 500 a feldolgozatlan euro- PCT bejelentésekre esik. A vizsgálati osztályoknál 
    elintézetlen bejelentések száma 63 000.
    A túlzott munkateher fényében szükségessé vált rendkívüli intézkedések meghozatala. 
    Ilyen téren elsősorban azt kell megemlíteni, hogy 1999 óta az ESZH közel 1000 
    új elővizsgálót alkalmazott, és így az elővizsgálók száma kereken 3000, de 
    további 300 elővizsgálót kívánnak felvenni. 
    Lépéseket tettek annak érdekében, hogy a PCT-bejelentésekkel kapcsolatos munkának 
    jobban meg tudjanak felelni. A PCT 2001 októberében tartott utolsó közgyűlésén 
    módosították a PCT 22. cikkének (1) bekezdését, és 30 hónapra változtatták 
    a nemzeti szakasz megindításának határidejét attól függetlenül, hogy a bejelentő 
    csupán nemzetközi kutatásra tart igényt, vagy pedig a II. szakasznak megfelelően 
    nemzetközi elővizsgálatot is kíván. Az Európai Szabadalmi Egyezmény 107. szakasza 
    (1) bekezdésének megfelelő változásai 2002. január 2-án lépnek hatályba, ami 
    megóvja az ESZH-t attól, hogy olyan bejelentők számára is végezzen nemzetközi 
    elővizsgálatot, akik csupán azért kérnek ilyen vizsgálatot, hogy "időt 
    vásároljanak".
    Emellett az ESZH Igazgatótanácsa megállapodott a PCT Közgyűlésével, hogy korlátozzák 
    azoknak a nemzetközi bejelentéseknek a körét, amelyekkel kapcsolatban az ESZH 
    nemzetközi kutatást végez. Ennek megfelelően az ESZH nem végez kutatást olyan 
    országokból származó nemzetközi bejelentések kapcsán, amelyek nem tagjai az 
    Európai Szabadalmi Egyezménynek, és amelyek saját nemzeti hivatala PCT-hatóságként 
    működik. Az ESZH nem fogja olyan nemzetközi bejelentések nemzetközi kutatását 
    és nemzetközi elővizsgálatát sem elvégezni, amelyek az Amerikai Egyesült Államokból 
    származnak és amelyek tárgya üzleti módszerekre és biotechnológiára vonatkozik. 
    Az ESZH a telekommunikáció területén sem fog nemzetközi elővizsgálatot végezni. 
    
    Emellett 2002-ben a PCT-eljárást is áramvonalasítják, és ha a bejelentő nem 
    kér részletes nemzetközi elővizsgálatot, illetve nem módosítja bejelentését, 
    a nemzetközi kutatási jelentés alapján ésszerűsített nemzetközi elővizsgálati 
    jelentést adnak ki.
    Az ESZH módosítani kívánja a vizsgálati eljárásra vonatkozó 51. szabályt olyan 
    módon, hogy 2002. július 1-jétől kezdve egyesíteni fogják a jelenlegi 51(4) 
    és 51(6) szabályt, vagyis a bejelentőt tájékozatni fogják az engedélyezni 
    kívánt leírás szövegéről, és egyúttal fel fogják szólítani az engedélyezési 
    illeték befizetésére és az igénypontok fordításának benyújtására. 
    Az elnök megemlítette, hogy az Európai Szabadalmi Egyezmény 2000. novemberi 
    müncheni diplomáciai konferencián elfogadott módosításainak hatálybalépését 
    2005 körül várják. 
    A közösségi szabadalom megalkotása politikai szempontból kiemelt elsőbbséget 
    élvez, és ilyen téren tárgyalások folynak az Európai Bizottság és az Európai 
    Unió tagállamai között. 2000 augusztusában a Bizottság javaslatot publikált 
    a közösségi szabadalom szabályozására. A megvalósításhoz azonban még sok nehéz 
    kérdést meg kell oldani. Az Igazgatótanács 2002 júniusára új diplomáciai konferencia 
    összehívását tervezi annak érdekében, hogy elvégezhessék az Európai Szabadalmi 
    Egyezmény olyan módosításait, amelyek a közösségi szabadalom megvalósításához 
    szükségesek.
    Az elnök beszámolt az Európai Szabadalmi Egyezmény tagállamainak 2000 októberében 
    Londonban tartott kormányközi konferenciájáról is. Ennek alapján az Európai 
    Szabadalmi Egyezmény 65. szakaszának módosításához 10 tagállam járult hozzá. 
    Ez a módosítás azonban csak akkor fog hatályba lépni, amikor legalább 8 állam 
    ratifikálta, de a ratifikáló államok között kell lennie Franciaországnak, 
    Nagy-Britanniának és Németországnak is. Ez a ratifikálás nem várható 3-5 évnél 
    hamarabb, mert arra is szükség van, hogy a ratifikáló államok módosítsák a 
    fordításokra vonatkozó nemzeti törvényüket.
    Végül az elnök arra is kitért, hogy az európai szabadalmakkal kapcsolatos 
    peres ügyek intézésének szabályozására létrehozott munkabizottság egy harmadik 
    tervezetet fog megtárgyalni 2001 decemberében. Jelenleg elfogadhatónak látszik 
    egy olyan tervezet, amely nemzetközi összetételű nemzeti bíróságokat kíván 
    elsőfokú regionális bíróságokként felállítani. Ilyen vonatkozásban is számos 
    nehézséget kell még megoldani - fejezte be előadását az ESZH elnöke.
A) 2002. január 17-én az Európai Unió főügyésze, A. G. Jacobs olyan 
    véleményt tett közzé, hogy a Védjegy Irányelv 5(1)(a) szakaszát nem kell úgy 
    értelmezni, hogy az csak olyan jelekre vonatkozik, amelyek teljesen megegyeznek 
    a kérdéses védjegy minden részletével. Az azonossági próba azon alapszik, 
    hogy meg kell határozni, vajon a különbségek olyanok-e, hogy a kérdéses jel 
    annyira hasonló a védjegyhez, hogy biztonsággal lehet összetévesztést feltételezni. 
    Ahhoz, hogy egy jel egy védjeggyel azonosnak legyen tekinthető, Jacobs szerint 
    bármilyen különbség csak "csekély vagy teljesen jelentéktelen" lehet.
    A vélemény hátterében az áll, hogy az LTJ Diffusion cégnek ruhákra vonatkozó 
    francia védjegye van a stilizált "Arthur" szóra, és bitorlást indított 
    a SADAS cég ellen, mert az gyermekruhákat hozott forgalomba "Arthur et 
    Félicie" jellel. A SADAS az utóbbi név lajstromozását is kérte, ami ellen 
    az LTJ felszólalt. 
    A Párizsi Törvényszék (Tribunal de Grande Instance) a következő kérdést intézte 
    az Európai Törvényszékhez (European Court of Justice): 
    "A 89/104-es Irányelv 5(1)(a) cikke csak azonos reprodukálásra vonatkozik-e, 
    egy védjegyet képező jel vagy jelek elhagyása vagy azokhoz való hozzáadás 
    nélkül, vagy pedig kiterjed:
    (1) több jelből álló védjegy megkülönböztető elemének a reprodukálására is?
    (2) a védjegyet képező jelek teljes reprodukálására is, ahol új jeleket is 
    hozzáadnak az eredeti jelekhez?"
    A kérdés megválaszolása fontos gyakorlati következményekkel jár. Ha az 5(1)(a) 
    szakasz alkalmazható, a védjegytulajdonos jogai önműködően érvényesíthetőkké 
    válnak anélkül, hogy szükség lenne az összetéveszthetőség bizonyítására. Ha 
    azonban egy jelet hasonlónak és nem azonosnak minősítenek, akkor az 5(1)(b) 
    szakasz alkalmazható, amely további vizsgálatot kíván arra vonatkozólag, hogy 
    fennáll-e az összetéveszthetőség valószínűsége.
    Az 5(1)(a) szakasz egyértelműen vonatkozik minden részlet abszolút azonosságára. 
    Kérdés azonban, hogy az azonosság jelentését milyen mértékben kell kiterjeszteni 
    a szó szerinti értelmezésen túl? A főügyész visszautalt az 5(1)(a) szakasz 
    mögött álló törvényhozói történetre, és megjegyezte, hogy az lényegileg a 
    fennálló összetéveszthetőség valószínűségének a feltételezésén alapult, aminek 
    a bizonyítása felesleges lenne, amikor mind a védjegy és a jel, mind pedig 
    a termékek azonosak. Ezért úgy gondolta, hogy helyes az azonosság fogalmát 
    úgy értelmezni, hogy az olyan jelekre vonatkozik, amelyek között a különbség 
    "csekély és teljesen jelentéktelen", így azokat elég nehéz megkülönböztetni 
    a kérdéses védjegyektől, és ezért biztonsággal lehet feltételezni, hogy az 
    összetéveszthetőség valószínűsége fennáll. 
    Bár a tárgyalt kérdés az 5(1)(a) szakaszra korlátozódott, Jacobs főügyész 
    elismerte, hogy a válasz azokra az okokra is vonatkozhat, amelyek alapján 
    egy védjegy lajstromozását a 4(1)(a) szakaszra hivatkozva el lehet utasítani 
    vagy érvénytelennek lehet nyilvánítani. A főügyész azt is jelezte, hogy az 
    "azonos" szónak egyforma a jelentése bitorlás és érvénytelenítés 
    vonatkozásában mind az irányelvben, mind a Közösségi védjegyszabályzatban. 
    
    Annak érdekében, hogy meghatározza a választóvonalat aközött, ami minimális 
    vagy jelentéktelen és ami észrevehető vagy jelentős, Jacobs főügyész megállapította, 
    hogy a bíróságnak "az azonosság tekintetében a hasonlóság vonatkozásában 
    vágott utat kell követnie". Ezért célszerű a globális értékelési próbát 
    alkalmazni, amelynek értelmében figyelembe kell venni "a kérdéses védjegyek 
    vagy jelek látható, hallható ... vagy fogalmi vonásait és különösen a megkülönböztető 
    és uralkodó elemeik által az átlagos fogyasztó észlelésében létrehozott átlagos 
    benyomást, feltételezve, hogy az ilyen fogyasztó ésszerűen jól informált, 
    jó megfigyelő és körültekintő, bár gyakran kell egy jel olyan tökéletlen képére 
    támaszkodnia, amelyet észben tartott". 
    A főügyész óvott attól, hogy ezt a próbát az azonosság fogalmára szűkítsék 
    le, és a hozzáadott anyagot mint "lényegtelen elemet" említette, 
    amely a jelet kíséri.
    A globális értékelési próba elvégzése előtt a nemzeti bíróságnak először azt 
    kell azonosítania, amit az átlagos fogyasztó lényeges jelként fog fel. Ezért 
    meg kell határozni, hogy milyen elemeket kell az alperes "önálló eredet-jelétől" 
    eltérőnek tekinteni. A lényegtelen elemeket az átlagos fogyasztó leíró vagy 
    díszítő elemeknek tekinti, és ezeket nem kell számításba venni, amikor a globális 
    értékelő próbát végzik annak meghatározása céljából, hogy a jelet és a védjegyet 
    azonosnak vagy csupán hasonlónak kell-e minősíteni. 
    Ha a bíróság követi Jacobs főügyésznek az azonossággal kapcsolatos fenti megközelítését, 
    nem lesz tényleges különbség az 5(1) és az 5(2) bitorlási szakaszok próbája 
    között.
    B) Az Európai Unió Bizottsága 2002. február 20-án publikálta a "Javaslat 
    a számítógéppel megvalósított találmányok szabadalmazhatóságára" c. tervezetét, 
    amely egy 2000 októberében a belső piac főigazgatósága által kiadott, a számítógéppel 
    megvalósított találmányok szabadalmazhatóságát tárgyaló iraton alapszik. Az 
    utóbbi irat kidolgozását egy 1997-ben a közösségi szabadalomra vonatkozó Zöld 
    Könyv (Green Paper) indította el, amely sürgető igénynek minősítette azoknak 
    a látszólagos kétértelműségeknek és annak a jogbizonytalanságnak a kiküszöbölését, 
    amelyek abból eredtek, hogy a tagországok a számítógép-szoftver tárgyú szabadalmakra 
    vonatkozó törvényeket a gyakorlatban eltérő módon alkalmazták. Az Európai 
    Bizottság a számítógépprogramok és az ezzel kapcsolatos iparágak fejlesztését 
    az európai gazdaság szempontjából rendkívül fontosnak minősítette, és a műszaki 
    fejlődés előmozdítása szempontjából alapvetőnek tekintette a szellemi tulajdonjogok 
    tényleges oltalmát az Európai Közösségen belül.
    A 2002-es javaslattal kapcsolatban nem állapítható meg egyértelműen, hogy 
    alkalmas a kitűzött célok elérésére, vagyis a kétértelműségek megszüntetésére 
    és biztosabb jogi keretek létesítésére, mert új bizonytalanságokat is okoz. 
    Ennek megértéséhez megkíséreljük összefoglalni a jelenlegi jogi helyzetet 
    és a javaslathoz vezető folyamatot.
    Bár a számítógépprogramokat az Európai Szabadalmi Egyezmény (ESZE) 52. szakaszának 
    (2) c) bekezdése kizárja a szabadalmazható találmányok köréből, az Európai 
    Szabadalmi Hivatal (ESZH) és a nemzeti szabadalmi hivatalok már több ezer 
    szabadalmat engedélyeztek számítógép vonatkozású találmányokra. A szoftver 
    tárgyú szabadalmak engedélyezését meghatározó törvényes előírások hasonlók 
    ugyan, de különbségek vannak az ESZH Fellebbezési Tanácsainak joggyakorlata 
    és a tagállamok bíróságainak joggyakorlata között. 
    A 2000 októberében kiadott, fentebb említett irat kidolgozásakor figyelembe 
    vették, hogy a szoftver fejlesztésében érdekelt kis és közepes vállalatok 
    hogyan viszonyulnak a szellemi tulajdon oltalmához, és hogy a számítógép-szoftverre 
    engedélyezett szabadalmak milyen befolyást gyakorolnak az ipar fejlődésére. 
    Azt is figyelembe vették, hogy kívánatos-e az európai törvényeket jobban összhangba 
    hozni az Amerikai Egyesült Államok és Japán törvényeivel. 
    Ezeknek a megfontolásoknak az eredményeként született a fentebb említett javaslat, 
    amely harmonizálni kívánja a számítógép vonatkozású találmányokat, de egyúttal 
    kerülni szeretné a jogi helyzet hirtelen megváltoztatását. Nem kívánja a szabadalmi 
    oltalmat kiterjeszteni magára a szoftverre, de ugyanakkor nem akarja teljesen 
    kizárni a szabadalmi oltalmat. A helyzet azonban nem maradt változatlan, mert 
    a javasolt oltalom szűkebb az ESZH által jelenleg elfogadott mértéknél. 
    A javaslat megőrzi az európai szabadalmi jognak azt a jelenlegi sarokkövét, 
    hogy a technika állásához való műszaki hozzájárulás lényeges követelménye 
    a szabadalmazható találmánynak. Ezért a számítógéppel megvalósított szabadalmazható 
    találmánynak olyan hozzájárulást kell nyújtania a technika állásához képest, 
    amely a terület szakembere számára nem kézenfekvő, és emellett több, mint 
    egy számítógépprogram "mint olyan". A javaslatról azért állítható, 
    hogy szűkíti az engedélyezhető oltalom körét, mert 5. szakasza a következőképpen 
    hangzik:
    "A tagállamoknak biztosítaniuk kell, hogy a számítógéppel megvalósított 
    találmány termékként, vagyis programozott számítógépként, programozott számítógép-hálózatként 
    vagy egyéb programozott készülékként legyen igényelhető vagy olyan eljárásként, 
    amelyet ilyen számítógépen, számítógép-hálózaton vagy készüléken szoftver 
    segítségével hajtanak végre."
    Az Európai Bizottság úgy gondolja, hogy a javaslat nem tenné lehetővé attól 
    a géptől elkülönített számítógépprogramok szabadalmazását, amelyen a programot 
    futtatni lehet, és úgy véli, hogy ez az ESZH által jelenleg elfogadottól eltérő 
    megközelítés, különösen ha figyelembe vesszük a Műszaki Fellebbezési Tanácsok 
    két olyan ítéletét (T 935/97 és T 1173/97), amelyek kimondják, hogy ha egy 
    számítógépprogram önmagában vagy hordozón (pl. számítógéplemezen) műszaki 
    hatást tud létrehozni számítógépbe betöltve és azon futtatva, az ilyen program 
    önmagában igényelhető, és nem zárható ki a szabadalmazható találmányok köréből. 
    Ezért a fentebb idézett 5. szakasz kizár az ESZH által korábban engedélyezett 
    igénypontokat. Ez befolyásolni fog nemzeti hivatalokat is, így a Német Szabadalmi 
    Hivatalt, ahol a nemzeti bíróságok elfogadták az ESZH által kialakított gyakorlatot, 
    továbbá az Angol Szabadalmi Hivatalt, amely 1999 áprilisában olyan útmutatót 
    adott ki, amelyben bejelenti, hogy gyakorlatát az ESZH- val egyező módon kívánja 
    kialakítani.
    A helyzet azonban a gyakorlatban az Európai Bizottság szándékaitól eltérően 
    alakulhat. Úgy tűnik, hogy a Bizottság nem helyezett súlyt annak kidolgozására, 
    hogy hogyan lehetne az 5. szakasszal összhangban engedélyezett igénypontokat 
    érvényesíteni. Így például közvetett bitorlás lehetne egy szoftver szolgáltatása 
    egy engedéllyel nem rendelkező fél által működtetett számítógépen való futtatáshoz, 
    amennyiben a szoftver a találmány lényeges elemére vonatkozó eszköznek lenne 
    tekinthető a találmány gyakorlatbavételéhez. Ilyen szemszögből azt is lehet 
    mondani, hogy a Bizottság az elkülönített szoftverrel szemben létesített szabadalmi 
    oltalmat.
    A javaslat bezárja az ajtót az olyan kísérletek előtt is, amelyek harmonizálni 
    kívánják az Európai Közösség, az Egyesült Államok és Japán szabadalmi jogát.
    Végezetül megjegyezzük, hogy a javaslatra legkorábban a francia kormány válaszolt, 
    a kis és közepes vállalatok szemszögéből elítélendőnek minősítve azt.
Előző tájékoztatónkban írtunk az új európai minta-irányelvről. Ennek alapján 
    Finnországban még ebben az évben új mintaoltalmi törvény kibocsátását tervezik. 
    
    A Finn Szabadalmi Hivatal már most az új törvény szellemében értelmezi az 
    alkatrészekre vonatkozó oltalom követelményeit, vagyis a minta alkotórészeire 
    is engedélyez oltalmat, ha ezek a részek egy bonyolultabb termék rendes használata 
    során láthatóak maradnak. 
    Az új mintatörvény 12 hónap türelmi időt fog bevezetni, vagyis a mintaoltalom 
    kérelmezője a bejelentés benyújtását megelőző 12 hónapon belül nyilvánosságra 
    hozhatja és forgalmazhatja a lajstromozni kívánt mintát anélkül, hogy az elveszítené 
    újdonságát. A minta nyilvánosságra hozatala azonban nem nyújt semmiféle oltalmat, 
    vagyis továbbra is az első bejelentő lesz jogosult a törvényes mintaoltalomra, 
    feltéve, hogy mintája új, és egyéni jelleggel bír. 
    Nem lesz oltalmazható az olyan minta, amelynek megjelenése műszaki funkciójából 
    következik. 
    Az új mintatörvény nem tesz különbséget termékminták és díszítőminták között.
    A mintaoltalom időtartama továbbra is 5 év lesz, amely azonban négy alkalommal 
    lesz 5-5 évvel, vagyis összesen 25 évre meghosszabbítható.
2002. január 1-jén lépett hatályba Izlandon a szabadalmi törvény módosítása, 
    amely eltörli a szabadalmi bejelentések izlandi nyelvre való fordításának 
    kötelezettségét. Ettől az időponttól kezdve csak az igénypontokat és a kivonatot 
    kell benyújtani izlandi nyelven mind nemzeti bejelentések benyújtása, mind 
    PCT-bejelentések nemzeti szakaszának megindítása esetén. Maga a leírás izlandi 
    vagy angol nyelvű lehet.
    A törvénymódosítás fő célja az izlandi szabadalmazás költségeinek jelentős 
    csökkentése külföldi bejelentők számára. 
A japán Kereskedelmi és Ipari Minisztériumnak a szabadalmi és védjegytörvény 
    módosítására kidolgozott törvénytervezetét a minisztertanács 2002. február 
    19-én hagyta jóvá és megfontolás céljából továbbította a Parlamentnek. Az 
    új törvény lehetővé fogja tenni, hogy a PCT 22. szakasza (1) bekezdésének 
    2002. április 1-jén hatályba lépett módosítása alapján ne kelljen kérni a 
    nemzetközi bejelentések ideiglenes előzetes vizsgálatát az elsőbbség napjától 
    számított 19 hónapon belül. Várható, hogy a módosított szabadalmi törvény 
    2002 őszén lép hatályba, aminek eredményeként Japánban is nemzetközi elővizsgálati 
    kérelem benyújtása nélkül lehet majd 30 hónapon belül megindítani a nemzeti 
    szakaszt.
    A törvénytervezet szigorítja a kinyilvánítási kötelezettséget. A jelenleg 
    hatályos törvény szerint a bejelentőnek meg kell adnia, ha lehetséges, a szabadalmaztatni 
    kívánt találmánnyal kapcsolatos dokumentumok bibliográfiai adatait. A törvénytervezet 
    szerint az ilyen nyilatkozat kötelező lesz, és ha a bejelentő a bejelentés 
    leírásában nem említ a technika állásához tartozó irodalmi helyet, az elővizsgáló 
    kérheti a dokumentumok adatainak közlését. Ha a bejelentő nem tesz eleget 
    ennek a felhívásnak, az elővizsgáló elutasíthatja a bejelentést. Annak érdekében, 
    hogy az új szabályozás ne növelje a kinyilvánítási kötelezettség lehetséges 
    megszegése miatt keletkező vitás ügyek számát, a tervezet szerint a kinyilvánítási 
    kötelezettség elmulasztása miatt kiadott elutasító végzések ellen nem lehet 
    fellebbezést benyújtani.
    A törvénytervezet kimondja, hogy a számítógépprogramok oltalmazhatók, és hogy 
    az oltalom kiterjed a számítógépprogramoknak a számítógéphálózaton át történő 
    szétosztására is. Ennek megfelelően a találmányok gyakorlatbavételére vonatkozó 
    előírást is módosítani fogják.
    A PCT-előírásokkal összhangban a leírást és az igénypontokat külön iratként 
    fogják kezelni, ami egyúttal meg fogja könnyíteni a papírdokumentumok átalakítását 
    elektronikus adatokká. 
A) Kína korábbi kereskedelmi minisztere, Wu Yi tárgyalásokat folytatott 
    az Amerikai Egyesült Államok kereskedelmi miniszterével, Don Evans-szel, aki 
    felhívta kínai partnerének figyelmét arra, hogy szigorúbb intézkedéseket kellene 
    foganatosítaniuk a szabadalmi, védjegy- és szerzői jogi oltalom területén. 
    "Javasoljuk a szigorúbb jogérvényesítést és a keményebb büntetéseket" 
    mondta Evans egy sajtókonferencián, majd hozzátette: "Bár Kína felismerte, 
    hogy a kalózkodás elleni küzdelem alapvetően következik a kereskedelmi világszervezeti 
    tagságból, ez nyilvánvalóan súlyos probléma, amire továbbra is figyelni fogunk".
    Amerikai ipari körök becslése szerint a nyugati országok üzleti vesztesége 
    a kínai hamisítások miatt évente 16 milliárd USD nagyságrendű. 
    Evans megígérte, hogy műszaki segítséget fog nyújtani a kínai reformintézkedésekhez, 
    és havonként egyszer egy főtisztviselőt küld az előrehaladás ellenőrzésére.
    Evans és 15 amerikai vezető üzletember április 23-án találkozott mind a kínai 
    elnökkel, mind a kereskedelmi miniszterrel. 
    B) 2001-ben Kínában 63 216 szabadalmi, 79 723 használati minta és 60 
    647 mintabejelentést nyújtottak be, ami a kínai elnevezéseket alapul véve 
    - Kínában ugyanis mind a három a szabadalmi bejelentések kategóriájába tartozik 
    - összesen 203 586 szabadalmi bejelentésnek felel meg. Ez az előző évhez képest 
    19,3 %-os növekedést jelent. 
Előző tájékoztatónkban már írtunk az európai minta-irányelvről. Ezzel összefüggésben, 
    az erről szóló rendelet alapján 2003. január 1-jétől kezdve valószínűleg hatályba 
    lép a lajstromozás révén megszerezhető mintaoltalom az Európai Közösség (EK) 
    országaiban. Ilyen mintaoltalmat az alicantei Belső Piaci Harmonizációs Hivatalnál 
    (Office for Harmonisation of the Internal Market, OHIM) lehet majd lajstromoztatni, 
    aminek révén az EK valamennyi tagországában hatályos mintaoltalmat lehet majd 
    szerezni. Ezzel párhuzamosan továbbra is kérni lehet majd nemzeti mintalajstromozásokat.
    Mind közösségi, mind nem közösségi országok tagjai igényelhetnek majd közösségi 
    mintaoltalmat a termékek bármilyen fajtájára, kivéve olyan termékeket vagy 
    termékek olyan részeit, amelyeket a végtermék összeállítása vagy használatbavétele 
    után kívülről nem lehet látni.
    Számítógép-szoftverre nem lesz igényelhető közösségi mintaoltalom.
    Lajstromozás nélkül fognak engedélyezni 3 évre közösségi mintaoltalmat olyan 
    termékekre, amelyeket 2002. március 6-a után hoznak nyilvánosságra, feltéve, 
    hogy a védeni kívánt termék kielégíti az újdonság és a megkülönböztető jelleg 
    követelményét. A lajstromozatlan mintaoltalom önműködően létrejön azzal az 
    időponttal, amikor a terméket a Közös Piacon először bemutatják.
    A lajstromozott minta oltalmi ideje 5 év lesz, amelyet négy alkalommal további 
    5-5 évvel, vagyis összesen 25 évre meg lehet hosszabbítani. A lajstromozatlan 
    minta 3 éves oltalmi idejével szemben a lajstromozott minta tehát lényegesen 
    hosszabb oltalmi időt biztosít.
2001. december 31-én publikálták a közigazgatási vétségekre vonatkozó új 
    törvényt, amely 2002. július 1-jén lép hatályba, és nem csupán közigazgatási 
    rendelkezéseket tartalmaz, hanem a szellemi tulajdon védelmével kapcsolatos 
    vonatkozásai is vannak. Így az új törvény 14.10 szakasza a védjegyek, szolgáltatási 
    védjegyek és eredetmegjelölések (a továbbiakban: védjegyek) törvénytelen használatával, 
    míg a 14.3 szakasz a hirdetési törvény rendelkezéseinek megszegésével - ideértve 
    a védjegybitorlásokat is - kapcsolatos rendelkezéseket tartalmaz.
    Az új törvény hatálybalépése után mind az egyének, mind a jogi személyek közigazgatási 
    felelősséggel tartoznak majd mások védjegyeinek törvénytelen használatáért. 
    Ennek megfelelően a törvény 14.10 szakasza a mások védjegyének, szolgáltatási 
    védjegyének vagy eredetmegjelölésének a törvénytelen használatát minősíti 
    közigazgatási vétségnek, de nem határozza meg a "törvénytelen használat" 
    kifejezés jelentését. Az új törvény végrehajtási utasítása azonban hivatkozik 
    az 1992. szeptember 23-i régi védjegytörvényre, amelynek 4. szakasza kimondja, 
    hogy a védjegytulajdonosnak kizárólagos joga van a védjegy használatára és 
    arra, hogy ettől másokat eltiltson. A régi védjegytörvény 4.2 szakasza felsorolja 
    azokat a cselekményeket, amelyek a védjegytulajdonos jogainak bitorlását jelentik. 
    Így bitorlásnak minősül egy védjegy, az ilyen védjegyet viselő termék vagy 
    ahhoz megtévesztően hasonló megjelölés gyártása, használata, importálása, 
    eladásra való felkínálása, eladása vagy egyéb kereskedelmi használata vagy 
    ilyen célra való tárolása. 
    Az új törvény jobban megközelíti a szellemi tulajdon védelmére vonatkozó nemzetközi 
    szabályozás általánosan elismert elveit, mert lehetővé teszi a törvénytelenül 
    használt védjegyet viselő tárgyak lefoglalását is; a hatályos törvény ugyanis 
    csak a jogtalanul használt védjegynek vagy megjelölésnek az árukról vagy azok 
    csomagolásáról való eltávolítását írja elő.
2001. decemberi tájékoztatónkban hírt adtunk arról, hogy a Kongresszus által 
    elfogadott védjegytörvény tervezetét a Szenátusnak továbbították. Most arról 
    kaptunk tájékoztatást, hogy 2001. december 7-én jóváhagyták az új védjegytörvényt, 
    amelyet a kormány a Parlament elé terjesztett.
    Az új törvény 2002. július 31-én lép hatályba, és hatályon kívül helyezi az 
    1988. évi védjegytörvényt.
    Az új törvény a védjegyet olyan jelként határozza meg, amely grafikusan ábrázolható, 
    és alkalmas egy vállalat áruinak vagy szolgáltatásainak a megkülönböztetésére 
    más vállalatokéitól. Ez a tág meghatározás lehetővé teszi, hogy erősen eltérő 
    jelek legyenek védjegyként lajstromozhatók, például szavak, képek, betűk, 
    számok, háromdimenziós alakzatok (csomagolások) és hangjelek is.
    A védjegylajstromozás oltalmi ideje a bejelentés napjától számított 10 év, 
    amely további 10-10 évvel korlátlanul meghosszabbítható. Ilyen vonatkozásban 
    az új törvény változást jelent, mert nem teszi szükségessé a használatot igazoló, 
    közjegyzőileg hitelesített bizonylat benyújtását, amit az 1988. évi törvény 
    még a megújítás feltételeként írt elő. 
    Az új törvényben lefektetett legfontosabb alapelvek egyike, hogy védjegyjogot 
    lajstromozással lehet szerezni. Ebből következik, hogy egy védjegy kapcsán 
    indított bármilyen művelet alapja a Spanyol Szabadalmi és Védjegy Hivatalnál 
    történő korábbi lajstromozás.
    A törvény lehetővé teszi, hogy iparjogvédelmi bejelentéseket be lehessen nyújtani 
    minden autonóm közösségnél (kivéve Ceuta-t és Melilla-t). Ugyanakkor a törvény 
    előírja, hogy minden bejelentést szabadalmi ügyvivőkön keresztül kell benyújtani. 
    
    Lényeges változást jelent, hogy az új törvény bevezette a több áruosztályos 
    rendszert. Mostanáig egy védjegybejelentésben csak egy áruosztályt lehetett 
    igényelni. 2002. július 31-étől kezdve egy bejelentésben több nemzetközi áruosztály 
    is igényelhető; a bejelentési illetéket az áruosztályok számának függvényében 
    kell kiszámítani. 
    Az új törvény szerint a Spanyol Szabadalmi és Védjegyhivatal nem lesz jogosult 
    hivatalból elutasítani egy védjegybejelentést azon az alapon, hogy fennáll 
    az összetévesztés veszélye egy olyan korábbi védjeggyel, amelyet maga a hivatal 
    jelöl meg; ehelyett a korábbi védjegy tulajdonosának kell majd felszólalnia 
    az új bejelentés ellen. Itt az új törvény a relatív lajstromozásgátló okok 
    hivatalos vizsgálatát egy olyan eljárással helyettesíti, ahol a hivatal a 
    korábbi védjegyek tulajdonosaival közli egy új védjegybejelentés benyújtását, 
    aminek révén lehetőség van az új védjegy lajstromozása elleni felszólalásra. 
    Ilyen vonatkozásban az új törvény a közösségi védjegy szabályozását vette 
    alapul, amely szerint a Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (OHIM) szintén értesíti 
    azoknak a közösségi védjegyeknek a tulajdonosait, akiket hátrányosan érinthetnek 
    későbbi védjegybejelentések. 
    A védjegylajstromozási eljárás első lépése a lajstromozási kérelem benyújtása 
    a megfelelő szervnél. Az átvevő szerv megvizsgálja a bejelentést és ellenőrzi, 
    hogy a benyújtott iratok kielégítik-e a minimális követelményeket ahhoz, hogy 
    el lehessen ismerni a bejelentési napot. Az átvevő szerv alaki vizsgálatot 
    is végez. Ha a vizsgálat nem tár fel hiányosságokat, vagy ha azokat kiküszöbölték, 
    a bejelentés iratait a Spanyol Szabadalmi és Védjegy Hivatalnak továbbítják, 
    amely megvizsgálja a bejelentés jogszerűségét, így többek között azt, hogy 
    a bejelentés nem ütközik-e közrendbe vagy közerkölcsbe. E vizsgálat eredményes 
    lezárása után a hivatal a hivatalos lapban meghirdeti a lajstromozási kérelem 
    benyújtását. Ezt követően azok a felek, akik számára a lajstromozás sérelmes 
    lehet, két hónapon belül felszólalhatnak a bejelentés ellen.
    A felszólalási időszak alatt a hivatal érdemi vizsgálatot végez arra nézve, 
    hogy a bejelentés nem ütközik-e abszolút lajstromozást gátló okba vagy nem 
    téveszthető-e össze olyan jellel, amely a köz számára jól ismert személyt 
    azonosít. Ha ilyen tény nem forog fenn és felszólalást sem nyújtottak be, 
    a védjegyet lajstromozzák. Ezt a hivatalos lapban meghirdetik, és lajstromozási 
    bizonylatot adnak ki.
    Ha felszólalást nyújtottak be, vagy ha a hivatal az általa vizsgálható körön 
    belül végzett érdemi vizsgálat alapján elutasítási okot állapított meg, végzést 
    adnak ki, amelyre a bejelentő a végrehajtási utasításban meghatározandó határidőn 
    belül (ennek tervezete egyónapos határidőt ad meg) választ nyújthat be. Ezt 
    követően a hivatal engedélyező vagy elutasító határozatot ad ki attól függetlenül, 
    hogy a bejelentő válaszolt-e a végzésre. Az engedélyezés vagy az elutasítás 
    az árukra vagy a szolgáltatásokra az összes vagy csupán egyes áruosztályokban 
    vonatkozhat. A határozatot meghirdetik a hivatalos lapban, és ettől az időponttól 
    kezdve azok a felek, akiknek az érdekeit sérti a határozat, fellebbezést nyújthatnak 
    be a védjegyhivatalnál.
    Az új törvény szerint használatnak csak a védjegy árukon vagy szolgáltatásokon 
    való használata minősül. Az olyan védjegyet, amelyet az engedélyezés meghirdetésétől 
    számított 5 éven belül vagy - megszakított használat esetén - a megszakítás 
    kezdetétől számított 5 éven belül nem használnak, töröltetni lehet, hacsak 
    a védjegytulajdonos nem tudja igazolni a használat elmaradását. 
14. Szabadalmi Együttműködési Szerződés
A Szellemi Tulajdon Világszervezete (WIPO) bejelentette, hogy a PCT 22. szakasza 
    (1) bekezdésének 2002. április 1-jétől hatályos módosítása következtében a 
    nemzetközi bejelentések nemzeti szakaszát nemzetközi elővizsgálat kérelmezése 
    nélkül is csak 30 hónapon belül kell megindítani. Ez a változás azonban számos 
    országban a nemzeti törvényhozás módosítását teszi szükségessé, ami miatt 
    célszerű a nemzetközi bejelentések elsőbbségi napjától számított 19 hónapon 
    belül továbbra is kérni a nemzetközi elővizsgálatot ahhoz, hogy a nemzeti 
    szakasz 20 hónap helyett 30 hónapon belül legyen megindítható.
    2002. február 1-jén a következő országokban nem lépett hatályba a PCT 22. 
    szakasza (1) bekezdésének módosítása:
    Ausztrália (AU), Bulgária (BG), Brazília (BR), Svájc (CH), Kína (CN), Dánia 
    (DK), Észtország (EE), Finnország (FI), Nagy-Britannia (GB), Horvátország 
    (HR), Magyarország (HU), Izrael (IL), Japán (JP), Dél-Korea (KR), Luxemburg 
    (LU), Norvégia (NO), Svédország (SE), Szingapúr (SG), Szlovákia (SK), Tanzánia 
    (TZ), Uganda (UG), Jugoszlávia (YU), Dél-Afrika (ZA), Zambia (ZM).
2002. január 1-jétől kezdve Szingapúrban a védjegyek kapcsán módosított áruosztályozási rendszer lépett hatályba, amelyben a korábbi 42. osztály helyett négy új áruosztályt iktattak be. Az új, 42. áruosztály tudományos és műszaki szolgáltatásokra, a 43. áruosztály élelmiszer- és italszolgáltatásokra, a 44. áruosztály orvosi szolgáltatásokra, míg a 45. áruosztály személyes és szociális szolgáltatásokra vonatkozik.
A tajvani szabadalmi törvényt 1994-ben és 1997-ben, majd - miután Tajvan 
    2002. január 1-jével tagja lett a Kereskedelmi Világszervezetnek - 2001-ben 
    módosították. Az utóbbi törvénymódosításnak megfelelően bizonyos találmányi 
    szabadalmak és mintaszabadalmak oltalmi ideje visszamenőleges hatállyal megváltozott. 
    
    Az 1994. évi törvény szerint a találmányi szabadalmak oltalmi ideje a bejelentés 
    napjától számított 20 év múlva jár le. Az 1994. január 23. előtt elfogadott 
    és közzétett szabadalmak oltalmi ideje azonban a közzététel napjától számított 
    15 év, de nem lehet hosszabb 18 évnél. A 2001. évi törvénymódosítás azoknak 
    a szabadalmaknak az oltalmi idejét hosszabbítja meg, amelyeket 1994. január 
    23. előtt tettek közzé és 2002. január 1-jén még hatályban voltak, mert ezeknek 
    az oltalmi ideje visszamenőleg meghosszabbodik a bejelentés napjától számított 
    20 évre.
    Az 1994-ben módosított szabadalmi törvény szerint a mintaszabadalmak oltalmi 
    ideje a bejelentés napjától számított 10 év, de az 1994. január 23. előtt 
    elfogadott és közzétett mintaszabadalmak oltalmi ideje a közzétételtől számított 
    5 év, azonban nem lehet hosszabb a bejelentés napjától számított 6 évnél. 
    Az 1997. évi törvénymódosítás szerint a mintaszabadalmak oltalmi ideje a bejelentés 
    napjától számított 12 év elteltével jár le. A 2001. évi törvénymódosítás szerint 
    a 2002. január 1-jén még hatályban levő mintaszabadalmak oltalmi ideje is 
    az 1997. évi törvényhez igazodik, vagyis a bejelentés napjától számított 12 
    év. 
    A visszamenőleg meghosszabbítható oltalmi idejű szabadalmak tulajdonosainak 
    a meghosszabbított oltalmi időre meg kell fizetniük az évi illetéket, és egyúttal 
    a Tajvani Szabadalmi Hivatalnál be kell nyújtaniuk a korábban kiadott oltalmi 
    bizonylatot, hogy arra rávezethessék az oltalmi idő meghosszabbítását.
Lábjegyzetek:
* A módosítást időközben az Igazgatótanács elfogadta - a szerkesztőbizottság megjegyzése.


